Access Meaning in Bengali, Synonyms and Antonyms

In English, “access” is a versatile word that can be used as both a noun and a verb. As a noun, it refers to the ability or right to enter, use, or approach something. As a verb, it means to gain entry or reach something. In the Bengali language, understanding the nuances of “access” is essential for navigating technology, legal matters, and everyday conversations. Let’s delve into the Bengali translation of “access,” its various interpretations, and its practical applications.

Access Meaning in Bengali

The most common translation for “access” in Bengali is:

  • প্রবেশাধিকার (Probeshadhikar): This term broadly encompasses the right or ability to enter, approach, or use something.

Depending on the context, “access” can also be translated as:

  • প্রবেশ (Probesh): This refers to the act of entering or gaining entry to a place or system.
  • অনুমতি (Onumoti): This signifies permission or authorization to access something.
  • সুবিধা (Subidha): This implies the ease or convenience of accessing something.
  • পৌঁছানো (Pouchano): This means to reach or get to a particular place or resource.

Access অর্থ কী?

“Access” (অ্যাক্সেস) শব্দটি ইংরেজি থেকে আগত। বাংলায় এটি প্রবেশাধিকার, প্রবেশ, অনুমতি, সুবিধা বা পৌঁছানো বোঝায়। বিভিন্ন প্রসঙ্গে এর অর্থ পরিবর্তিত হতে পারে:

  • প্রযুক্তি: কম্পিউটার, ইন্টারনেট, বা অন্য কোনো সিস্টেমে প্রবেশ বা ব্যবহারের অধিকার।
  • আইন: কোনো স্থান, তথ্য, বা সেবা গ্রহণের অধিকার।
  • দৈনন্দিন জীবন: কোনো কিছুতে পৌঁছানোর সুবিধা বা সুযোগ।

Examples

  • আমার ইন্টারনেট অ্যাক্সেস নেই। (Amar internet access nei.) – I don’t have internet access.
  • এই ভবনে প্রবেশের অনুমতি কেবল কর্মচারীদের জন্য। (Ei vobone probesher onumoti kebol kormocarider jonno.) – Access to this building is restricted to employees only.
  • গ্রামের মানুষদের স্বাস্থ্যসেবার সুবিধা নেই। (Gramer manushder swasthosebar subidha nei.) – The people in the village don’t have access to healthcare.

Synonyms

  • প্রবেশাধিকার (Probeshadhikar)
  • প্রবেশ (Probesh)
  • অনুমতি (Onumoti)
  • সুবিধা (Subidha)
  • পৌঁছানো (Pouchano)
  • অধিকার (Odhikar) – Right

Antonyms

  • বাধা (Badha) – Obstacle
  • নিষেধ (Nishedh) – Prohibition
  • অনুপলব্ধ (Onupolbodh) – Unavailable
  • দুর্গম (Durgom) – Inaccessible

Phrases and Idioms

  • Access denied: প্রবেশ নিষেধ (Probesh nishedh)
  • Open access: উন্মুক্ত প্রবেশাধিকার (Unmukto probeshadhikar)
  • Random access: যথেচ্ছ প্রবেশ (Jothechho probesh)

Uses

  • Technology: Describing the ability to use computers, networks, or online services.
  • Law: Referring to the right to obtain information or services.
  • Education: Discussing access to educational resources and opportunities.
  • Social Issues: Addressing issues of access to healthcare, clean water, or basic necessities.

Conclusion

Understanding the meaning and usage of “access” in Bengali is essential for navigating various aspects of modern life, from technology and legal rights to social issues and everyday conversations. By using the appropriate terminology, we can communicate effectively and advocate for equitable access to resources and opportunities.tunesharemore_vert

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *