Away Meaning in Bengali – বাংলা অর্থ

Language is a dynamic tapestry woven with words that carry meaning, nuance, and cultural context. The word “away” is a versatile adverb that conveys various shades of distance, absence, and removal. In this exploration, we’ll delve into the Bengali translation and cultural nuances of “away,” discovering its synonyms, antonyms, and usage in various phrases and idioms.

Away Meaning in Bengali

In Bengali, “away” is translated most commonly as “দূরে” (pronounced “dure”). This adverb signifies a state of being at a distance, either physically or metaphorically. It can refer to a location far from the speaker or a point of reference, or it can imply a state of separation, absence, or removal.

Away অর্থ কী?

“Away” শব্দটির বাংলায় অর্থ হলো “দূরে” (উচ্চারণ: “অ্যাওয়ে”)। এটি একটি ক্রিয়া বিশেষণ যা দূরত্ব, অনুপস্থিতি বা অপসারণের বিভিন্ন অর্থ প্রকাশ করে। এটি বক্তা বা একটি নির্দিষ্ট বিন্দু থেকে দূরে অবস্থিত একটি অবস্থানকে নির্দেশ করতে পারে, অথবা এটি বিচ্ছেদ, অনুপস্থিতি বা অপসারণের একটি অবস্থাকে বোঝাতে পারে।

Examples

  • সে এখন দূরে আছে। (He/She is away now.)
  • আমার বাড়ি থেকে স্কুল অনেক দূরে। (My school is far away from my home.)
  • চোরটি পুলিশ দেখে দূরে পালিয়ে গেল। (The thief ran away when he saw the police.)
  • দয়া করে আমার জিনিসগুলো সরিয়ে রাখুন। (Please put my things away.)
  • আমি কয়েকদিনের জন্য দূরে যাচ্ছি। (I am going away for a few days.)

Synonyms

  • দূর (dur) – Far or distant
  • অনুপস্থিত (onupoṣṭhita) – Absent or not present
  • বিচ্ছিন্ন (bicchinno) – Separated or disconnected
  • সরানো (sorano) – Removed or put aside
  • পালানো (palano) – To flee or escape

Antonyms

  • কাছে (kachhe) – Near or close
  • উপস্থিত (upoṣṭhita) – Present or available
  • সংযুক্ত (shongjukto) – Connected or attached
  • রাখা (rakha) – To keep or retain
  • সামনে আসা (shamne asha) – To come forward

Phrases and Idioms

  • দূরে সরিয়ে রাখা (dure shoriye rakha) – To keep away
  • দূরে থাকা (dure thaka) – To stay away
  • দূরে যাওয়া (dure jaoya) – To go away
  • দূরে পাঠানো (dure pathano) – To send away
  • মন দূরে থাকা (mon dure thaka) – To be absent-minded

Uses

The word “away” or “dure” has various applications in Bengali:

  • Indicating Distance: To express physical or metaphorical distance between two points.
  • Signifying Absence: To convey that someone or something is not present or available.
  • Expressing Removal: To describe the act of taking something away or putting it aside.
  • Describing Departure: To indicate leaving or going to a different location.
  • Figurative Use: To imply emotional distance or detachment.

Conclusion

The word “away” or “dure” serves as a versatile tool in our linguistic repertoire, allowing us to express various shades of distance, absence, and removal. Whether we’re describing physical locations, emotional states, or actions of departure, the concept of “away” plays a crucial role in our communication. Understanding its nuances and diverse applications in Bengali enriches our understanding of the language and empowers us to express ourselves with greater precision and clarity.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *