Release Meaning in Bengali – বাংলা অর্থ

The English language is vast and complex, often containing words with multiple meanings and nuances. For those learning English as a second language, or even for native speakers, deciphering these nuances can be a challenge. This is especially true when trying to translate these words into another language, like Bengali. One such word is “release.” This word can function as a noun, a verb, or even an adjective, each with its distinct meaning. This blog post will delve into the intricacies of “release,” specifically focusing on its meaning in Bengali. We will explore its various uses, provide examples, and examine its synonyms, antonyms, and associated phrases. By the end of this post, you will have a comprehensive understanding of “release” and how it translates into Bengali.

Release Meaning in Bengali

The word “release” holds several meanings, and its translation in Bengali depends on the context in which it is used. Generally, it revolves around the concepts of liberation, setting free, or making something available to the public. The Bengali translations capture these nuances effectively.

When used as a verb, meaning “to set free,” “release” can be translated as মুক্তি দেওয়া (mukti dewa) or ছেড়ে দেওয়া (chhere dewa) in Bengali.

When “release” refers to making something public, such as a movie or a book, the Bengali equivalent is প্রকাশ করা (prokash kora) or মুক্তি দেওয়া (mukti dewa), however, in this context, “mukti dewa” is more casual.

As a noun, “release” can refer to the act of being freed or the distribution of something new. In these cases, Bengali translations include মুক্তি (mukti), which means liberation, or প্রকাশ (prokash), which means publication or disclosure. The appropriate translation will depend on the specific context.

Release অর্থ কি?

“রিলিজ” শব্দটির বিভিন্ন অর্থ হতে পারে এবং এর বাংলা অনুবাদ নির্ভর করে এটি কোন প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হচ্ছে তার উপর। সাধারণত, এটি মুক্তি, স্বাধীনতা, বা জনসাধারণের জন্য কিছু উপলব্ধ করার ধারণাগুলির সাথে সম্পর্কিত।

যখন “রিলিজ” একটি ক্রিয়া হিসেবে ব্যবহৃত হয়, যার অর্থ “মুক্ত করা,” তখন এটিকে বাংলায় মুক্তি দেওয়া (mukti dewa) বা ছেড়ে দেওয়া (chhere dewa) হিসেবে অনুবাদ করা যেতে পারে।

যখন “রিলিজ” কোন সিনেমা বা বইয়ের মতো জনসাধারণের জন্য কিছু উন্মুক্ত করাকে বোঝায়, তখন বাংলা প্রতিশব্দ হল প্রকাশ করা (prokash kora)

একটি বিশেষ্য হিসেবে, “রিলিজ” মুক্ত হওয়ার কাজ বা নতুন কিছুর বিতরণকে বোঝাতে পারে। এই ক্ষেত্রে, বাংলা অনুবাদগুলির মধ্যে রয়েছে মুক্তি (mukti), যার অর্থ স্বাধীনতা, বা প্রকাশ (prokash), যার অর্থ প্রকাশনা বা উন্মোচন। সঠিক অনুবাদ নির্দিষ্ট প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করবে। (Riliz shobdotir bibhinno ortho hote pare ebong er bangla onubad nirbhor kore eti kon proshonge byabohrito hochchhe tar upore. Shadharonoto, eti mukti, shadhinota, ba jonosadharoner jonno kichu upolobdho korar dharonagulir sathe somporkito.

Jokhon “riliz” ekti kriya hishebe byabohrito hoy, jar ortho “mukto kora,” tokhon etike banglay mukti dewa (mukti dewa) ba chhere dewa (chhere dewa) hishebe onubad kora jete pare.

Jokhon “riliz” kono cinema ba boier moto jonosadharoner jonno kichu unmukto korake bojhay, tokhon bangla protishobdo holo prokash kora (prokash kora).

Ekti bishesso hishebe, “riliz” mukto howar kaj ba notun kichur bitoronke bojাতে pare. Ei kshetre, bangla onubadgulir modhye royechhe mukti (mukti), jar ortho shadhinota, ba prokash (prokash), jar ortho prokashona ba unmochon. Shotik onubad nirbhor korbe bishishto proshonger upore.)

Examples

To further illustrate the “Release Meaning in Bengali,” let’s look at some examples:

  • The prisoner was released from jail. – In Bengali, this would be “বন্দীকে জেল থেকে মুক্তি দেওয়া হয়েছিল।” (Bondi ke jel theke mukti dewa hoyechhilo.)
  • The band will release their new album next month. – In Bengali, this would be “ব্যান্ডটি আগামী মাসে তাদের নতুন অ্যালবাম প্রকাশ করবে।” (Byandti agami mashe tader notun album prokash korbe.)
  • The company announced the release of its new software. – In Bengali, “কোম্পানিটি তার নতুন সফটওয়্যারের প্রকাশ ঘোষণা করেছে।” (Kompaniti tar notun software-er prokash ghoshona korechhe.)
  • The release of the hostages was a relief to everyone. – In Bengali, “জিম্মিদের মুক্তি সবার জন্য স্বস্তির ছিল।” (Jimmi der mukti shobar jonno swostir chhilo.)
  • He felt a sense of release after finishing the difficult task. – In Bengali, “কঠিন কাজটি শেষ করার পর সে মুক্তির অনুভূতি অনুভব করল।” (Kathin kajti shesh korar por se muktir onubhuti onubhob korlo.)

Synonyms

Understanding synonyms helps to grasp the full range of “Release Meaning in Bengali.” Some synonyms for “release” include:

  • Liberate: This synonym aligns with the Bengali translation মুক্তি দেওয়া (mukti dewa), emphasizing freedom from confinement.
  • Discharge: Similar to liberate, this word can be translated as খালাস করা (khalas kora) or অবমুুক্ত করা (abomukto kora) in Bengali.
  • Unleash: This implies a sudden and powerful release, which can be translated as মুক্ত করা (mukto kora) or ছাড়িয়া দেওয়া (chhariya dewa) in a more forceful context.
  • Distribute: When “release” refers to making something available, synonyms like “distribute” are relevant, which can be translated as বিতরণ করা (bitoron kora) in Bengali.
  • Issue: Similar to “distribute,” “issue” implies a formal release, often translated as জারি করা (jari kora) or প্রকাশ করা (prokash kora).

Antonyms

Exploring antonyms helps to further clarify the “Release Meaning in Bengali” by contrasting it with its opposites. Some antonyms for “release” include:

  • Imprison: This is a direct opposite, meaning to confine or put in prison, translated as কারারুদ্ধ করা (kararuddho kora) or বন্দী করা (bondi kora) in Bengali.
  • Retain: This means to keep or hold onto, translated as ধরে রাখা (dhore rakha) or বজায় রাখা (bojay rakha) in Bengali.
  • Withhold: This suggests preventing something from being released, translated as আটকানো (atkano) or বিরত রাখা (biroto rakha) in Bengali.
  • Confine: This means to restrict or limit, similar to imprison, and can be translated as সীমাবদ্ধ করা (shimaboddho kora) or আবদ্ধ রাখা (aboddho rakha) in Bengali.
  • Suppress: This implies preventing the expression or publication of something, translated as দমন করা (domon kora) or চাপা দেওয়া (chapa dewa) in Bengali.

Phrases and Idioms

“Release” is often used in various phrases and idioms. Understanding these can provide a deeper understanding of “Release Meaning in Bengali.” Here are a few examples:

  • Release date: This refers to the date when something will be made available, translated as প্রকাশের তারিখ (prokasher tarikh) or মুক্তির তারিখ (muktir tarikh) in Bengali.
  • Press release: This is a formal announcement issued to the media, translated as সংবাদ বিজ্ঞপ্তি (songbad biggopti) in Bengali.
  • Release from duty: This means to be relieved from one’s responsibilities, translated as দায়িত্ব থেকে অব্যাহতি (dayitto theke obyhoto) in Bengali.

Uses

The word “release” is used extensively in various contexts. We use the word ‘release’ almost everyday. Understanding these contexts is crucial for properly understanding the “Release Meaning in Bengali.” Here are some common uses:

  • Legal: In legal contexts, “release” often refers to being set free from custody or obligation.
  • Entertainment: The entertainment industry frequently uses “release” to announce new movies, music albums, or books.
  • Technology: Tech companies “release” new software, updates, or products.
  • Medical: In a medical context, a patient might be “released” from a hospital after recovery.
  • Emotional: “Release” can also refer to the expression of pent-up emotions.

Conclusion

Understanding the word “release” and its various meanings in Bengali requires careful consideration of the context in which it is used. This exploration of “Release Meaning in Bengali” has provided a comprehensive overview of its different translations, synonyms, antonyms, and uses in phrases and idioms. By delving into these nuances, we have gained a deeper appreciation for the complexities of language and the importance of accurate translation. Whether you are a language learner or simply curious about the intricacies of the English and Bengali languages, this analysis should provide you with a solid foundation for understanding the multifaceted nature of the word “release.” Hopefully, this detailed explanation gives you clarity on how “release” can be translated and used effectively in Bengali.

Leave a Comment