Cherish Meaning in Bengali

The verb “cherish” evokes a sense of deep affection, valuing something or someone dearly, and holding them close to one’s heart. In this blog post, we’ll delve into the rich interpretations of “cherish” in the Bengali language and culture. We’ll explore its pronunciation, synonyms, antonyms, and how it’s used in everyday conversations and specific contexts. We’ll also discuss the cultural significance of cherishing relationships and memories in Bengali society.

Cherish Meaning in Bengali

In Bengali, “cherish” can be translated in several ways, each capturing a slightly different nuance:

  • আদর করা (ador kora): This is the most common and direct translation for “cherish,” meaning to love, care for, or hold dear. It can be used to express affection towards people, objects, memories, or even abstract concepts like values and ideals.
  • পরম মূল্য দেওয়া (porom mullo deoa): This phrase means “to value highly” or “to treasure” and is often used in the context of cherishing relationships, possessions, or experiences.
  • স্মরণ করা (smoron kora): This term means “to remember” or “to recall” and can be used to describe the act of cherishing memories of loved ones or past events.
  • পুষে রাখা (pushe rakha): This phrase means “to nurture” or “to foster” and can be used to describe the act of cherishing a relationship or a talent.
  • আগলে রাখা (aagle rakha): This term means “to protect” or “to safeguard” and can be used in the context of cherishing something valuable or precious.

Cherish অর্থ কী?

“Cherish” (উচ্চারণ: চেরিশ) শব্দটি ইংরেজি থেকে আগত একটি ক্রিয়া যা কোনো কিছু বা কাউকে ভালোবাসা, যত্ন করা, মূল্য দেওয়া, বা স্মরণ করাকে বোঝায়। বাংলায় এর কয়েকটি প্রধান অর্থ হলো:

  • আদর করা (ador kora): ভালোবাসা, যত্ন করা, বা আপন করে রাখা।
  • পরম মূল্য দেওয়া (porom mullo deoa): অত্যন্ত মূল্য দেওয়া, লালন করা।
  • স্মরণ করা (smoron kora): স্মরণ করা, মনে রাখা।
  • পুষে রাখা (pushe rakha): লালন করা, যত্ন করা, বা লালিত করা।
  • আগলে রাখা (aagle rakha): সুরক্ষিত করা, রক্ষা করা।

Examples

Here are some examples showcasing the use of “cherish” in Bengali sentences:

  • আমি আমার পরিবারকে খুব আদর করি। (I cherish my family very much.)
  • সে তার পুরনো বইগুলোকে পরম মূল্য দেয়। (He cherishes his old books.)
  • আমরা আমাদের শৈশবের স্মৃতি স্মরণ করি। (We cherish our childhood memories.)
  • তিনি তার প্রতিভাকে পুষে রাখার জন্য কঠোর পরিশ্রম করেন। (He works hard to cherish his talent.)
  • আমরা আমাদের ঐতিহ্যকে আগলে রাখতে চাই। (We want to cherish our heritage.)

Synonyms

Some Bengali synonyms for “cherish” include:

  • আদর করা (ador kora)
  • পরম মূল্য দেওয়া (porom mullo deoa)
  • স্মরণ করা (smoron kora)
  • পুষে রাখা (pushe rakha)
  • আগলে রাখা (aagle rakha)
  • লালন করা (lalon kora) – to nurture, to care for
  • গুরুত্ব দেওয়া (gurutto deoa) – to value

Antonyms

Bengali antonyms for “cherish” include:

  • অবহেলা করা (obohela kora) – to neglect
  • অবজ্ঞা করা (oboggya kora) – to despise
  • উপেক্ষা করা (upekhya kora) – to ignore

Phrases and Idioms

  • Cherish a dream: স্বপ্ন লালন করা (shopno lalon kora)
  • Cherish a hope: আশা পুষে রাখা (asha pushe rakha)
  • Cherish a memory: স্মৃতি আগলে রাখা (smriti aagle rakha)

Uses

The word “cherish” is used in various contexts in Bengali:

  • Relationships: To express love, affection, and appreciation for loved ones.
  • Memories: To hold dear and remember past experiences and moments.
  • Values and Ideals: To value and uphold important principles and beliefs.
  • Possessions: To treasure and care for valuable or sentimental objects.

Conclusion

Understanding the nuances of “cherish” in Bengali allows for a deeper appreciation of the language and its cultural values. By using the appropriate Bengali word or phrase, you can express your love, appreciation, and care for the people, things, and memories that matter most to you. Whether you’re cherishing a relationship, a moment, or a cherished possession, the ability to express this sentiment in Bengali will enrich your communication and deepen your connection with Bengali culture.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *