The English verb “collide” primarily means to crash into something or someone, often with force, when moving. It can also refer to a conflict or strong disagreement between opposing ideas, interests, or groups. Translating this concept into Bengali requires choosing the right word based on the specific context.
The most common and direct Bengali translations for “collide” are:
- সংঘর্ষ করা (Shongghorsho kora): This is perhaps the most widely used translation, especially for forceful impacts or crashes. It implies a significant clash, whether physical or metaphorical. ‘Shongghorsho’ (সংঘর্ষ) itself means collision, clash, or conflict. ‘Kora’ (করা) means ‘to do’ or ‘to make’, so ‘shongghorsho kora’ literally means ‘to make a collision’ or ‘to collide’.
- ধাক্কা লাগা (Dhakka laga): This term often implies a bump, jolt, or a less severe impact than ‘shongghorsho kora’. ‘Dhakka’ (ধাক্কা) means a push, shove, or bump, and ‘laga’ (লাগা) means ‘to touch’ or ‘to strike’. It can be used for both accidental bumps and deliberate pushes resulting in contact.
- সংঘাত হওয়া (Shongghat howa): This translation leans more towards the figurative meaning of “collide,” signifying a conflict, clash of interests, or opposition. ‘Shongghat’ (সংঘাত) means conflict or clash, and ‘howa’ (হওয়া) means ‘to happen’ or ‘to be’. This term is frequently used when discussing disagreements, disputes, or clashes between groups, ideas, or principles.
Therefore, the Collide Meaning in Bengali isn’t a single word but rather a concept represented by terms like “সংঘর্ষ করা,” “ধাক্কা লাগা,” or “সংঘাত হওয়া,” depending heavily on the intensity of the impact and whether the context is literal (physical) or figurative (ideas, interests).
Collide অর্থ কি?
ইংলিশ শব্দ “Collide” এর বাংলা অর্থ হলো দুটি বস্তু বা ব্যক্তির সজোরে একে অপরের সাথে আঘাত হানা বা ধাক্কা খাওয়া। এটি রূপক অর্থে মতাদর্শ, স্বার্থ বা সংস্কৃতির মধ্যেকার সংঘাত বা মতবিরোধ বোঝাতেও ব্যবহৃত হয়।
প্রসঙ্গ অনুযায়ী এর বিভিন্ন বাংলা প্রতিশব্দ ব্যবহার করা হয়, যেমন:
- সংঘর্ষ করা (Shongghorsho kora): যখন দুটি চলমান বস্তু, যেমন গাড়ি, ট্রেন বা মানুষ, সজোরে একে অপরের সাথে আঘাত করে, তখন এই শব্দটি ব্যবহার হয়। এটি জোরালো শারীরিক আঘাত বা टकराव বোঝায়।
- ধাক্কা লাগা (Dhakka laga): এটি তুলনামূলকভাবে কম গুরুতর আঘাত বা ঠোকাঠুকি বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। যেমন, ভিড়ের মধ্যে একজনের সাথে আরেকজনের ধাক্কা লাগতে পারে।
- সংঘাত হওয়া (Shongghat howa): এটি সাধারণত মতাদর্শ, স্বার্থ, বা দলগুলির মধ্যেকার বিরোধ বা সংঘাত বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এটি শারীরিক সংঘর্ষের চেয়ে ধারণাগত বা স্বার্থগত বিরোধের ক্ষেত্রে বেশি প্রযোজ্য।
উচ্চারণ: Collide শব্দটির বাংলা উচ্চারণ হলো – কোলাইড (Kolaid)।
সুতরাং, “Collide” এর বাংলা অর্থ নির্ভর করে বাক্যটিতে শব্দটি কীভাবে এবং কোন পরিস্থিতিতে ব্যবহার করা হচ্ছে তার উপর। সাধারণত, সংঘর্ষ করা, ধাক্কা লাগা বা সংঘাত হওয়া – এই শব্দগুলোই Collide বোঝাতে ব্যবহৃত হয়।
Examples
Understanding the usage in context is key. Here are some examples of “collide” in English sentences with their appropriate Bengali translations:
- English: The two cars collided at the intersection.Bengali: মোড়ে গাড়ি দুটি সংঘর্ষ করেছিল। (Mo-re gari duti shongghorsho korechhilo.)
- Explanation: ‘Shongghorsho kora’ is used here for a forceful physical crash between vehicles.
- English: He collided with a lamppost while texting and walking.Bengali: টেক্সট করতে করতে হাঁটার সময় সে একটি ল্যাম্পপোস্টের সাথে ধাক্কা খেয়েছিল। (Text korte korte hnatar shomoy she ekti lampposter shathe dhakka kheyechhilo.)
- Explanation: ‘Dhakka khawa’ (the passive form related to ‘dhakka laga’) fits well for bumping into a stationary object.
- English: Their political ideologies often collide.Bengali: তাদের রাজনৈতিক মতাদর্শ প্রায়শই সংঘাতে জড়ায়। (Tader rajnoitik motadorsho prayoshoi shongghate joray.) / তাদের রাজনৈতিক মতাদর্শের মধ্যে প্রায়শই সংঘাত হয়। (Tader rajnoitik motadorsher moddhe prayoshoi shongghat hoy.)
- Explanation: ‘Shongghat howa’ or ‘Shonghate jorano’ is suitable for the clash of abstract concepts like ideologies.
- English: If the two beams of light collide, they create an interference pattern.Bengali: যদি আলোর দুটি রশ্মি সংঘর্ষ করে, তবে তারা একটি ব্যতিচার নকশা তৈরি করে। (Jodi alor duti roshshmi shongghorsho kore, tobe tara ekti byatichar noksha toiri kore.)
- Explanation: In a scientific context describing physical interaction, ‘shongghorsho kora’ can be appropriate.
- English: Their duties collided, creating scheduling problems.Bengali: তাদের দায়িত্বগুলির মধ্যে সংঘাত হওয়ায় সময়সূচী নিয়ে সমস্যা তৈরি হয়েছিল। (Tader dayittogulir moddhe shongghat howay shomoysuchi niye shomossha toiri hoyechhilo.)
- Explanation: Here, ‘shongghat howa’ represents the conflict or clash between responsibilities.
Synonyms
Synonyms are words that have similar meanings. Understanding synonyms helps in grasping the different shades of meaning associated with “collide.”
English Synonyms for Collide:
- Crash: Implies a violent impact, often resulting in damage.
- Bengali equivalent concept: সজোরে আঘাত হানা (shojore aghat hana), আছড়ে পড়া (achre pora).
- Clash: Can refer to both physical impact and, more commonly, a conflict of ideas, interests, or personalities.
- Bengali equivalent concept: সংঘাত (shongghat), সংঘর্ষ (shongghorsho), মতবিরোধ (motobirodh).
- Strike: To hit forcefully.
- Bengali equivalent concept: আঘাত করা (aghat kora), ধাক্কা মারা (dhakka mara).
- Impact: The action of one object coming forcibly into contact with another.
- Bengali equivalent concept: আঘাত (aghat), প্রভাব (probhab), ধাক্কা (dhakka).
- Bump: A lighter, often accidental collision.
- Bengali equivalent concept: ধাক্কা (dhakka), ঠোকা (thoka).
- Conflict: Primarily used for disagreements, opposition, or incompatibility (figurative sense of collide).
- Bengali equivalent concept: সংঘাত (shongghat), দ্বন্দ্ব (dwondo), বিরোধ (birodh).
- Hit: General term for striking something.
- Bengali equivalent concept: আঘাত করা (aghat kora), মারা (mara), ধাক্কা দেওয়া (dhakka dewa).
Antonyms
Antonyms are words with opposite meanings. They help define a word by showing what it is not.
English Antonyms for Collide:
- Avoid: To keep away from or prevent from happening.
- Bengali equivalent concept: এড়িয়ে যাওয়া (eriye jawa), পরিহার করা (porihar kora).
- Miss: Fail to hit, reach, or make contact with.
- Bengali equivalent concept: লক্ষ্যভ্রষ্ট হওয়া (lokkhobhroshto howa), না লাগা (na laga).
- Separate: Move apart or cease to be connected.
- Bengali equivalent concept: আলাদা হওয়া (alada howa), বিচ্ছিন্ন হওয়া (bicchinno howa).
- Diverge: To move or extend in different directions from a common point.
- Bengali equivalent concept: ভিন্ন পথে যাওয়া (bhinno pothe jawa), অপসারী হওয়া (oposari howa).
- Agree: To have the same opinion or concur (opposite of colliding ideas/interests).
- Bengali equivalent concept: একমত হওয়া (ekmot howa), রাজি হওয়া (raji howa).
- Harmonize: To be in agreement or concord (opposite of conflicting elements).
- Bengali equivalent concept: সঙ্গতিপূর্ণ হওয়া (shonggotipurno howa), সামঞ্জস্যপূর্ণ হওয়া (shamonnjosshopurno howa).
- Align: To place or arrange things in a correct or appropriate relative position; to give support to (opposite of conflicting interests).
- Bengali equivalent concept: সারিবদ্ধ করা (shariboddho kora), একমত হওয়া (ekmot howa), সমর্থন করা (shomorthon kora).
Grammar
Understanding the grammatical behavior of “collide” is essential for using it correctly.
- Word Class: “Collide” is primarily used as an intransitive verb. This means it describes an action performed by the subject but does not take a direct object. The action happens to the subject or between subjects.
- Example: The cars (subject) collided. (You don’t say “The cars collided the wall.” You say “The cars collided with the wall.”)
- Forms and Inflections:
- Base Form (Infinitive): Collide (e.g., “The particles are likely to collide.”)
- Past Tense: Collided (e.g., “The train collided with the bus.”)
- Past Participle: Collided (e.g., “Having collided, both vehicles were damaged.”)
- Present Participle / Gerund: Colliding (e.g., “We saw the colliding cars.” / “Colliding interests made agreement impossible.”)
- Third-Person Singular Present: Collides (e.g., “When ambition collides with reality, disappointment can follow.”)
- Usage with Prepositions: Since it’s intransitive, “collide” is often followed by prepositions, most commonly “with”, to indicate what was struck or what things clashed.
- Example: He collided with another player.
- Example: Their ideas collided with the established norms.
Uses
The word “collide” has several distinct areas of application:
- Physical Impact: This is the most literal use, referring to objects or people striking one another, usually while in motion. Examples include vehicle accidents, people bumping into each other, or celestial bodies crashing. The Bengali terms “সংঘর্ষ করা (shongghorsho kora)” and “ধাক্কা লাগা (dhakka laga)” are typically used here.
- Conflict of Interests or Ideas: This figurative use describes situations where different aims, beliefs, opinions, duties, or principles are in opposition or incompatible. It implies a clash that prevents harmony or agreement. “সংঘাত হওয়া (shongghat howa)” is the most fitting Bengali translation for this context.
- Clash of Cultures or Personalities: Similar to the conflict of ideas, “collide” can describe the friction or incompatibility experienced when different cultural backgrounds or strong personalities interact negatively. Again, “সংঘাত হওয়া (shongghat howa)” is appropriate.
- Scientific Context: In physics, “collide” is used to describe particles striking each other, a fundamental concept in areas like particle physics and thermodynamics. “সংঘর্ষ করা (shongghorsho kora)” is generally used in Bengali scientific texts.
- Scheduling Conflicts: When events or appointments are scheduled for the same time, preventing attendance at both, they can be said to “collide.” “একই সময়ে পড়া (eki shomoye pora)” or using “সংঘাত হওয়া (shongghat howa)” in the sense of conflicting schedules is common.
Related Phrases
Several common English phrases use the word “collide”:
- Collide with (someone/something): The standard way to indicate what was hit or came into conflict.
- Bengali Concept: কারো/কিছুর সাথে সংঘর্ষ করা/ধাক্কা লাগা/সংঘাত হওয়া (karo/kichur shathe shongghorsho kora/dhakka laga/shongghat howa).
- Head-on collision: A collision where the front ends of two vehicles (or other moving objects) hit each other while traveling in opposite directions.
- Bengali Concept: মুখোমুখি সংঘর্ষ (mukhomukhi shongghorsho).
- On a collision course: Moving in directions that will inevitably lead to a collision if paths are not altered. Used both literally and figuratively (e.g., for impending conflicts).
- Bengali Concept: সংঘর্ষের পথে (shongghorsher pothe).
- When worlds collide: A figurative phrase referring to a situation where vastly different people, ideas, or cultures come into contact, often creating tension, conflict, or sometimes, surprisingly new outcomes.
- Bengali Concept: যখন ভিন্ন জগতের মিলন ঘটে (jokhon bhinno jogoter milon ghote) / যখন সম্পূর্ণ ভিন্ন কিছুর মধ্যে সংঘাত বা সাক্ষাৎ হয় (jokhon shompurno bhinno kichur moddhe shongghat ba shakkhat hoy).
Conclusion
Understanding the Collide Meaning in Bengali involves recognizing its primary translations – “সংঘর্ষ করা (shongghorsho kora),” “ধাক্কা লাগা (dhakka laga),” and “সংঘাত হওয়া (shongghat howa)” – and knowing when to use each based on context. Whether describing a physical impact between two cars, a bump on the street, or a clash of opposing ideologies, the choice of Bengali word adds a layer of nuance that direct translation might miss.
From its grammatical function as an intransitive verb to its varied uses in literal and figurative senses, “collide” is a dynamic word. By exploring its meaning, pronunciation (কোলাইড – Kolaid), examples, synonyms, antonyms, and related phrases, we gain a richer appreciation for the intricacies of language translation and the specific ways Bengali captures the concept of collision and conflict. This knowledge is invaluable for anyone navigating communication between English and Bengali speakers, ensuring clarity and accuracy in expression.