Repent Meaning in Bengali – বাংলা অর্থ

The word “repent” carries significant weight in many religious and philosophical contexts. It speaks to a deep sense of remorse and a turning away from wrongdoing. Understanding its meaning across languages can provide insight into shared human experiences and values. This article delves into the meaning of “repent” in Bengali, exploring its nuances, synonyms, antonyms, grammatical forms, and usage. By examining “Repent Meaning in Bengali,” we aim to shed light on the cultural and linguistic understanding of this profound concept.

Repent Meaning in Bengali

The most common and direct translation of “repent” in Bengali is “অনুতপ্ত হওয়া” (onutopto hōwā). This phrase captures the essence of feeling remorse and regret for one’s actions. Another frequently used translation is “पश्चात्ताप করা” (poshchattap kora), which emphasizes the act of doing penance or expressing remorse. The Bengali understanding of “repent” often includes a spiritual or religious dimension, implying a desire for forgiveness and a commitment to changing one’s ways. It signifies not just regret, but also a conscious effort to make amends and seek redemption.

Repent অর্থ কি?

Repent শব্দটির আক্ষরিক অর্থ হল অনুতাপ করা, অনুশোচনা করা, पश्चात्ताप করা। শব্দটি সাধারণত ধর্মীয় দৃষ্টিকোণ থেকে ব্যবহৃত হয়, যেখানে পাপের জন্য অনুতাপ করা এবং ক্ষমা প্রার্থনা করা বোঝায়। Repent শব্দটির বাংলায় উচ্চারণ হল “রিপেন্ট”।

Examples

Here are some examples of how “repent” and its Bengali equivalents can be used in sentences:

  • English: He repented of his sins and sought forgiveness.
    • Bengali: সে তার পাপের জন্য অনুতপ্ত হয়ে ক্ষমা প্রার্থনা করেছিল। (Se tar paper jonno onutopto hoye khoma প্রার্থনা korechilo.)
  • English: The priest urged the congregation to repent and turn to God.
    • Bengali: পুরোহিত মণ্ডলীকে অনুতাপ করে ঈশ্বরের দিকে ফিরে যেতে অনুরোধ করেছিলেন। (Purohit mondolike onutap kore Ishwarer dike phire jete onurodh korechilen.)
  • English: It is never too late to repent and change your ways.
    • Bengali: অনুশোচনা করে নিজের পথ পরিবর্তন করার জন্য কখনো দেরি হয় না। (Onushochona kore nijer poth poriborton korar jonno kokhono deri hoy na.)
  • English: She showed no signs of repenting for her actions.
    • Bengali: তার কাজের জন্য অনুতপ্ত হওয়ার কোনো লক্ষণ তার মধ্যে দেখা যায়নি। (Tar kajer jonno onutopto howar kono lokkhon tar modhye dekha jayni.)
  • English: He was asked to repent publicly.
    • Bengali: তাকে জনসমক্ষে অনুতাপ করতে বলা হয়েছিল। (Take jonosomokkhe onutap korte bola hoyechilo.)

Synonyms

Several words in English share a similar meaning with “repent.” Understanding these synonyms helps to grasp the full spectrum of the word’s meaning. Some common synonyms include:

  • Regret: Feeling sadness, repentance, or disappointment over something that has happened or been done.
  • Rue: To bitterly regret (something one has done or allowed to happen).
  • Lament: To express passionate grief about something.
  • Apologize: Express regret for something that one has done wrong.
  • Atone: Make amends or reparation.
  • Remorse: Deep regret or guilt for a wrong committed.

Each of these synonyms carries a slightly different connotation, but all relate to the central idea of feeling sorrow for past actions or events.

Antonyms

Antonyms of “repent” provide a contrasting perspective, highlighting what it means not to repent. Some antonyms include:

  • Persist: Continue firmly or obstinately in a course of action in spite of difficulty or opposition.
  • Defend: Speak or write in favor of (an action or person); attempt to justify.
  • Justify: Show or prove to be right or reasonable.
  • Approve: Officially agree to or accept as satisfactory.
  • Celebrate: Acknowledge (a significant or happy day or event) with a social gathering or enjoyable activity.
  • Embrace: Accept (a belief, theory, or change) willingly and enthusiastically.

These antonyms suggest a continuation of the same behavior, a lack of remorse, or even a justification of the actions that one might otherwise repent for.

Grammar

“Repent” is a verb, meaning it describes an action or a state of being. It can be used in various forms and inflections, including:

  • Base Form: Repent
  • Past Simple: Repented
  • Past Participle: Repented
  • Present Participle/Gerund: Repenting
  • Third Person Singular Present: Repents

The verb “repent” can be used in different tenses to express when the action of repenting took place:

  • Present Tense: I repent, You repent, He/She/It repents, We repent, You repent, They repent.
  • Past Tense: I repented, You repented, He/She/It repented, We repented, You repented, They repented.
  • Future Tense: I will repent, You will repent, He/She/It will repent, We will repent, You will repent, They will repent.
  • Present Perfect: I have repented, You have repented, He has repented, etc.
  • Past Perfect: I had repented, You had repented, He had repented, etc.
  • Future Perfect: I will have repented, You will have repented, He will have repented, etc.

“Repent” can also be used in its imperative form to create commands or strong suggestions: e.g., “Repent!”

Uses

The word “repent” is commonly used in religious contexts, particularly in discussions of sin, forgiveness, and redemption. It often appears in sermons, religious texts, and prayers. For example, in Christianity, repentance is a crucial step toward salvation.

Beyond religious contexts, “repent” can be used in more general situations to express remorse for any wrongdoing or mistake. It can be used in personal relationships, professional settings, or even in discussions of social or political issues. For instance, a politician might repent for a past policy decision, or a friend might repent for hurtful words spoken in anger.

Related Phrases

Several phrases in English utilize the word “repent” or convey a similar meaning:

  • Repent at leisure: This phrase suggests that a hasty decision will lead to regret later on.
  • Repent of one’s sins: This is a common religious phrase referring to expressing remorse for actions considered sinful.
  • Turn from one’s wicked ways: This phrase implies a change in behavior that accompanies repentance.
  • Make amends: This phrase refers to the action taken to rectify a wrong, often associated with repentance.
  • Seek forgiveness: This is a key aspect of repentance, involving a desire for pardon from those who have been wronged.
  • A change of heart: This idiom suggests a sincere change in attitude or feeling, which is often the result of repentance.

Conclusion

“Repent Meaning in Bengali” reveals a concept deeply ingrained in human experience, transcending linguistic and cultural boundaries. Whether expressed as “অনুতপ্ত হওয়া” (onutopto hōwā) or “पश्चात्ताप করা” (poshchattap kora), the essence of repentance remains the same: a profound sense of remorse coupled with a desire for change and redemption. Exploring the synonyms, antonyms, grammatical forms, and usage of “repent” provides a comprehensive understanding of this powerful word and its significance in both English and Bengali. As we’ve seen, repentance is not merely about feeling sorry, but about actively striving to make amends and to live a better life, a concept universally valued across cultures.

Leave a Comment