The phrase “take for granted” is a common idiom in the English language. It carries a nuanced meaning that can be tricky to translate directly into other languages, including Bengali. Understanding the various shades of this phrase’s meaning in Bengali can significantly improve one’s grasp of both languages. This article aims to explore the meaning of “take for granted” in Bengali, providing examples, synonyms, antonyms, and grammatical insights to offer a comprehensive understanding of this frequently used expression.
Take for granted Meaning in Bengali
“Take for granted” essentially means to fail to properly appreciate someone or something, especially as a result of overfamiliarity. It can also mean to assume something is true without questioning it. In Bengali, the meaning can be conveyed through various phrases and expressions, each carrying a slightly different connotation. The closest equivalent depends heavily on the context in which the phrase is used.
Take for granted অর্থ কি?
“Take for granted” – এর শাব্দিক অনুবাদ বাংলায় সরাসরি করা কঠিন, কারণ এটি একটি ভাবগত অর্থ বহন করে। “Take for granted”-এর উচ্চারণ “টেক ফর গ্র্যান্টেড”।
তবে, এর ভাবার্থ কে বিভিন্ন ভাবে বাংলায় প্রকাশ করা যেতে পারে, যেমন:
- অবহেলা করা (Obôhela kôra): যখন কেউ কোন ব্যক্তি বা বস্তুর মূল্য বুঝতে পারে না এবং তাকে অবহেলা করে।
- হালকা ভাবে নেওয়া (Halka bhabe newa): যখন কেউ কোন বিষয় কে গুরুত্ব সহকারে বিবেচনা করে না।
- স্বাভাবিক/সাধারণ মনে করা (Shabhabik/Shadharon mone kôra): যখন কোন সুবিধা বা প্রাপ্তি কে নিয়মিত এবং অধিকার বলে মনে করা হয়।
- অমূল্যায়ন করা (Omulyayon kôra): যখন কোনো কিছুর সঠিক মূল্য না বোঝা।
- ধরে নেওয়া (Dhore newa): যখন কোন কিছু সত্য বলে বিনা প্রশ্নে মেনে নেওয়া হয়।
- নিশ্চিত বলে ধরে নেওয়া (Nishchit bole dhore newa): যখন কোন কিছু নিশ্চিত বা অবধারিত মনে করে তার জন্য কৃতজ্ঞতা প্রকাশ না করা।
কোন বাংলা প্রতিশব্দটি সবচেয়ে উপযুক্ত তা নির্ভর করবে “Take for granted” বাক্যটিতে কি অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে তার উপর।
Examples
Let’s look at some examples to understand how “take for granted” and its Bengali equivalents are used in sentences:
- English: We often take for granted the air we breathe.
- Bengali: আমরা প্রায়শই যে বাতাসে শ্বাস নিই তাকে অবহেলা করি (Amra prayoshoyi je batashe shwas niyi take obohela kori) or আমরা প্রায়শই যে বাতাসে শ্বাস নিই সেটাকে স্বাভাবিক/সাধারণ মনে করি। (Amra prayoshoyi je batashe shwas niyi shetake shabhabik/shadharon mone kori).
- English: Don’t take your parents’ love for granted.
- Bengali: তোমার বাবা-মায়ের ভালবাসাকে অবহেলা করো না (Tomar baba-mayer bhalobashake obohela koro na) or তোমার বাবা-মায়ের ভালবাসাকে হালকা ভাবে নিও না। (Tomar baba-mayer bhalobashake halka bhabe niyo na).
- English: He took it for granted that he would win the election.
- Bengali: সে ধরে নিয়েছিল যে সে নির্বাচনে জিতবে (Se dhore niyechhilo je se nirbachone jitbe) or সে নিশ্চিত বলে ধরে নিয়েছিল যে সে নির্বাচনে জিতবে। (Se nishchit bole dhore niyechhilo je se nirbachone jitbe)
- English: I took for granted that you would be here.
- Bengali: আমি ধরে নিয়েছিলাম যে তুমি এখানে থাকবে। (Ami dhore niyechilam je tumi ekhane thakbe) or আমি নিশ্চিত বলে ধরে নিয়েছিলাম যে তুমি এখানে থাকবে। (Ami nishchit bole dhore niyechilam je tumi ekhane thakbe).
Synonyms
Several English words and phrases carry a similar meaning to “take for granted.” Understanding these synonyms can further clarify the meaning we are trying to convey in Bengali.
- Underappreciate: This is a direct synonym highlighting the lack of appreciation.
- Undervalue: Similar to underappreciate, this emphasizes not recognizing something’s true worth.
- Overlook: This suggests failing to notice or consider something important.
- Presume: This implies assuming something is true without sufficient evidence.
- Assume: Similar to presume, suggesting a belief taken as fact without proof.
- Disregard: This implies paying no attention or treating something as unimportant.
Antonyms
Understanding the opposite of “take for granted” can also provide a clearer picture of its meaning. Some antonyms include:
- Appreciate: This is the direct opposite, signifying recognizing the value of something.
- Value: To consider something important and worthwhile.
- Cherish: To hold something dear and protect it carefully.
- Acknowledge: To recognize and accept the existence or truth of something.
- Be grateful for: To feel or show thanks for something.
Grammar
“Take for granted” is a phrasal verb, meaning it’s a combination of a verb (“take”) and a preposition (“for”) along with an adverb (“granted”) that together create a new meaning.
- Forms: The base form is “take for granted.”
- Inflections:
- Present Tense: take for granted/takes for granted
- Past Tense: took for granted
- Past Participle: taken for granted
- Present Participle: taking for granted
- Usage: It can be used in various tenses and with different subjects. The object of the phrase is the person or thing being taken for granted.
Uses
The phrase “take for granted” is used in a variety of contexts:
- Relationships: It’s often used to describe a lack of appreciation in personal relationships, such as between family members, friends, or romantic partners.
- Privileges: It can refer to failing to appreciate the advantages and privileges one has.
- Nature: We often take for granted the natural world and its resources.
- Assumptions: The phrase can also be used to describe making assumptions without questioning them.
Related Phrases
Several other phrases in English relate to the concept of “take for granted”:
- Count your blessings: This means to be grateful for the good things in your life.
- Don’t cry over spilled milk: This advises against dwelling on past mistakes or things you cannot change, encouraging appreciation for the present.
- Look on the bright side: This encourages a positive outlook, focusing on the good aspects of a situation.
- Be present: This involves being mindful and appreciating the current moment.
Conclusion
“Take for granted” is a multifaceted phrase with a range of meanings that can be expressed in Bengali through various words and expressions like অবহেলা করা, হালকা ভাবে নেওয়া, স্বাভাবিক/সাধারণ মনে করা, অমূল্যায়ন করা, ধরে নেওয়া, or নিশ্চিত বলে ধরে নেওয়া. Understanding these nuances is essential for accurate translation and effective communication. By recognizing the context and choosing the appropriate Bengali equivalent, we can accurately convey the meaning of this common English idiom. Remember to appreciate the things and people in your life and not take them for granted, or as we would say in Bengali, তাদের অবহেলা করো না।